air_indie


ГЛОТОК ВОЗДУХА


Entries by tag: стихи

Поэзия и музыка
stopcran
Дмитрий Кунько и Люди на льду - Его батраки


МАЯКИ / lighthouses
яs
jasve
CRAZY COMPASS: Near Pazin, Croatia - Moscow, Russia (february 2017)

Музыка: Samy Ben Rabah http://soundcloud.com/samybr
Текст и голос: Nata http://soundcloud.com/crazycompass

В треке использован шум Черного моря, записанный в июле 2016 г.


world trip
яs
jasve
Межпланетная коллаборация / стихи под музыку

CRAZY COMPASS: Tokyo, Japan - Moscow, Russia - Schwarzenberg, Austria (May 2016)

Музыка - S.Yamagishi (Japan), текст на немецком читает автор - Karin Tarabochia / Augenmerk (Austria), русский текст - Nata Boundariver / Crazy Compass (Russia). Записано в мае 2016 г.

Больше инфы о Карин: http://stopcran.ru/news/2015-12-25-154


понимание
яs
jasve
Коллаборация с softwalls / CRAZY COMPASS: Moscow - St. Petersburg (February 2016)


deep walk
яs
jasve
Несколько стихотворений под музыку. Планетарная коллаборация.

CRAZY COMPASS: Penza, Russia / Schwarzenberg, Austria / Moscow, Russia (February 2016)

музыка / фото: Александр Бождай
тексты на немецком: Karin Tarabochia
тексты на русском: Nata Boundariver


Karin Tarabochia - Poetry with Music
stopcran
Karin Tarabochia - Poetry with MusicKarin Tarabochia - Poetry with Music Карин Тарабохия (Karin Tarabochia) - австрийская поэтесса, живущая в Брегенце на западе Австрии. Ее стихи на немецком, конечно, трудно будет полностью оценить тем, кто не знает этого языка. И здесь нам приходит на помощь другая сторона ее творчества - сотрудничество с музыкантами из разных стран, коллаборация, которая объединяет людей в различных уголках мира для совместного созидания. Многие из этих людей (из Японии, Италии, Аргентины, Шотландии, Франции, Бельгии, США и др.), также как и мы с вами, не знают немецкого, но живой голос человека, читающего свои стихи на родном языке, оказывается лучше всякого перевода...

Вальс / lullaby march
яs
jasve

это край
яs
jasve
ВЕЧНОЕ - это край

почта
яs
jasve

Вечерняя книгочейная
nihilburg
Оригинал взят у nihilburg в Вечерняя книгочейная
Буквы - разобиженные «бу» -
сыплются букашками на клаву.
Буква - квант звезды во твёрдом лбу,
кваканье за окнами в канавах.
Перегиб терзает переплёт,
клюнешь носом - крепко, не даётся.
Слово - ловчий снов, но на излёт
кречет - крыльев сплав на словосолнце.
Ссыпавшись, рассыплется опять…
After… Автор, кто ты? Был ли автор?
В междуречье: «сложим вёсла, спать,
завтра». Завтра, завтра. Что же завтра?
Это ключ. Но здесь не о любви.
Слово - скрип в уключинах. Ты слышишь?
Я люблю слова. Они твои?
Значит - извини, ну так уж вышло.
Ты и текст. Комар, упавший в рюм-
ку не в счёт, где нежность и бумажность.
И, смеясь, болтаю, говорю,
что давно уж автор спит, она же
так пряма, бессонна и легка;
что хвостом не завиляет повесть -

всё с тобой, о, строгая строка,
с глазу на глаз,
с голоса на голос.


?

Log in

No account? Create an account